Volumen 11


Sinopsis
¡La batalla decisiva final de Ayanokouji VS Sakayanagi! ¡El último examen especial del primer año comienza!

Mientras los alumnos aún no se recuperan del impacto por los primeros estudiantes expulsados, se anuncia finalmente el último examen del primer año: "Examen de Selección de Eventos". El examen pondrá a prueba sus habilidades generales, por ende cada clase tiene que seleccionar 10 eventos en los que creen que prevalescerán, lo que incluye pruebas escritas, shogi, juegos de cartas, baseball, etc.

En la práctica, cada clase competirá en 7 eventos elegidos al azar contra una de las otras clases. Además, cada clase tendrá un líder que recibirá una recompensa especial si gana, pero con riesgo de expulsión si pierde.

Ayanokouji se nomina a sí mismo para ser líder. Y entonces, tal y como Sakayanagi quería, la Clase A y la Clase C son elegidas para enfrentarse durante este examen.

"Espero esto con ansias, Ayanokouji. Así, por fin seré testigo de tus verdaderas habilidades."

¡El duelo feroz e inevitable Ayanokouji VS Sakayanagi comienza!













 
Historias Cortas

28 comentarios:

  1. Respuestas
    1. No, ni siquiera lo empecé, sólo hice la página.
      Y en inglés apenas ayer comenzó la traducción.

      Eliminar
    2. vamossss la emoción me esta comiendo por dentro, tenia esta novela desde hace años poro siempre la posponía y ahora lei los 10 volúmenes en 5 dias termine el décimo ayer a las 4 de la mañana. Ahora no se que deberia hacer si leer este o esperar a que este completo

      Eliminar
  2. Gracias, estaba esperando esto, una traduccion mas confiable

    ResponderEliminar
  3. Esta completo el volumen? Solo puedo ver los 3 primeros caps, gracias por la traduccion :)

    ResponderEliminar
  4. Gracias compa por el capitulo 3 :D

    ResponderEliminar
  5. No logro descargar el tomo en pdf, mejor dicho, no aparece la opcion de descargar el tomo :''v

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No hay PDF porque no está completo todavía el volumen, recién llega hasta el capítulo 4 (al día con la traducción en inglés).

      Eliminar
    2. una consulta, como hay volumen 11.5, si todavia no esta el 11 completo? gracias

      Eliminar
    3. El volumen 11 lo traduce al inglés el grupo Confused Translations y van por la mitad aproximadamente.
      El volumen 11.5 lo tradujo otro grupo llamado TLG Translations, qué irónicamente tradujo más rápido este volumen final que Confused con el 11, jajaja.
      Obviamente si lo lees te vas a spoilear. Otra opción es que leas resúmenes del volumen 11.

      Eliminar
  6. hola muchas gracias por su traduccion en otros lados ya esta pero no es satisfactorio leerla con tanto errores asi que muchas gracias por su esfuerzo al traducirla bien. en cuanto tiempo tendran el volumen completo y ademas hay alguna forma en que pudiera ayudarlos?.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola. Muchas gracias por comentar.
      Sí, sé que ya hay una traducción con GoogleTranslate al inglés y que algunos grupos la tomaron para pasarla al español. Pero por más que se maquille, una traducción con maquinita sigue siendo una traducción con maquinita.
      Sobre el volumen 11 no podría darte un estimado porque yo avanzo a la par de la versión al inglés de Confused Translations: https://confusedtls.wordpress.com/youkoso-jitsuroku/
      Ellos traducen un nuevo capítulo, y yo lo traduzco.
      Sobre la ayuda. Actualmente no busco traductores para este proyecto, y ya tengo correctores y editores. Está la opción de la ayuda económica, que es totalmente voluntaria y sirve como incentivo para continuar.

      Eliminar
  7. ufff estoy re manijaaa, que Team sos? Estoy entre el Team Karuizawa O el Team Ichinose, diosssss nosee.
    PD: Muchas gracias por tu traducción, según vi, el Scan inglés ya está traduciendo el último capítulo.. ojala y salga pronto.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mí personalmente me encanta Ichinose, porque es un amor de persona, me encanta cómo es ella <3
      Pero Karuizawa tiene su encanto <3
      Y si vamos a ser realistas, todo indica que Karuizawa tiene más chances de ganar, segunda Ichinose.
      Lo llamativo es que estas chicas se hayan convertido en las heroínas más populares de toda la serie, dejando bastante atrás a la herramienta inútil también conocida como Horikita xD

      Eliminar
    2. Es curioso ver el curso que tomó la obra. Me refiero, a que es la primera vez que veo/leo un anime en el cual, una personaje o personajes que aparecen en un punto "avanzado" en la trama, tienen mas posibilidades con el prota que la "waifu" que se plantó al inicio.. ya que se normalmente siempre termina con el prota la que ocupa este papel. Ojala que al autor no forze nada,y cree algo de lo que no hay. Hay que ser realistas, está entre Karuizawa o Ichinose, incluir a Horikita en esta "batalla" la re bajariaaa... Ojala y no termine con la pareja Cliché,y se quede con Karuizawa O Ichinose.

      Eliminar
  8. Papi Nahuel, para cuándo el 11 completo :'(

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Está en proceso en inglés, Confused Translations todavía no lo terminó:
      https://confusedtls.wordpress.com/youkoso-jitsuroku/

      Eliminar
  9. bbcita :v digo como va la traduccion un abrazo desde la uruguay :V

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Empecé con el capítulo 5 (que en inglés ya está completo).

      Eliminar
  10. Respuestas
    1. Mañana trataré de terminar el capítulo 6.
      En inglés ya está casi completo el 8.

      Eliminar
  11. Disculpa para cuando estará lista la version de Einherjar Project?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Acabo de preguntar y dijeron pronto. El editor se está tardando por unos problemas de cortea de luz en su zona.

      Eliminar