martes, 30 de marzo de 2021

Motokano: Vol. 3 - Cap. 2

Sí, volví con más de Motokano v3. Esta vez con el capítulo 2, disponible en la página del volumen aquí.

Como comenté en el chat, después de terminar con Youjitsu 3 y con Motokano 2 me tomé un descanso.

Y cuando retomé las traducciones dediqué una semana a traducir la porción de una novela por encargo para Einherjar Project.

Pero ya era hora de volver a Motokano 3. Capítulo breve pero divertido. Me encanta Higashira <3

Entre otras novedades, Graze de Confused Translations actualizó la semana pasada el primer capítulo de Youjitsu 4 con la extensa introducción.

Estoy a la espera de que publique la parte restante igualmente larga.

Por otra parte, BaToolo de CClaw Translations inició la traducción de Motokano to no Jirettai Gisou Kekkon, una novela que salió hace poco y que es interesante.

Pero ya la tiene un grupo español en acuerdo con ellos por lo que no veo la necesidad de tomarla.

Por cierto, me interesaron los proyectos de Athena Translations, principalmente The Inferior Eyes Mage. la tendré en cuenta.

Recuerden que pueden colaborar conmigo vía Patreon, Ko-Fi, o directamente por medio de PayPal, se agradece muchísimo.

miércoles, 17 de marzo de 2021

Proyectos Patrocinables

Finalmente terminé de preparar el contenido de esta sección que quería ofrecer desde hace mucho tiempo.

Se trata de una lista (no taxativa) de novelas que puedo traducir si hay patrocinadores interesados. Pueden visitar la nueva sección desde el barra de menú del blog o en este enlace.

Las novelas allí presentes son sugerencias. Cuentan con sinopsis, estado, páginas, y precio.

Lean bien los detalles que redacté allí para que no queden dudas.

Como menciono en la propia página, la mayoría de las novelas hoy en día cuentan con alguna traducción en proceso, independientemente de la calidad. Pero si así y todo por X motivo desean encargarme alguna de estas u otra que no esté en la lista, adelante.

Entre otras novedades, Graze de Confused Translations ya inició Youjitsu 2-4 con el prólogo, el cual ya traduje y está en la página del volumen. Dijo que el capítulo 1 tiene introducción y una parte pero que ambas son extremadamente extensas. Por lo que le llevará tiempo y probablemente veamos la intro recién el fin de semana. Así que a esperar.

Por mi parte continuaré con Motokano 3 y una novela que ya me encargaron mientras esperamos a más actualizaciones de Youjitsu. Nos vemos en la próxima entrada 😘

lunes, 15 de marzo de 2021

Classroom of the Elite 2do Año: Vol. 3 PDF + Motokano Vol. 3 - Cap. 1

Oh sí. Finalmente, no? 3 meses más tarde desde su inicio por fin contamos con el volumen 3 de 2do año completo.

Ya está corregido y publicado en la página del volumen aquí. También está mi clásico PDF Rustic Edition y esta vez, a pedido de ustedes, incluí las historias cortas.

Para quienes venían leyendo a medida que publicaba, sólo les falta leer el Epílogo y las Palabras Finales.

Un volumen interesantísimo. Y con mucha tensión. No quiero imaginar lo épico que será el próximo.

Por cierto, ayer me había cansado de esperar el epílogo de Youjitsu y entonces me dispuse a retomar Motokano. Ya está el capítulo 1 completo en la página del volumen aquí.

Entre las novedades que comento siempre, Graze de Confused Translations se pondrá manos a la obra de inmediato con Youjitsu 2-4, y además redactará una entrada comentando más en detalle cómo se manejará a partir de ahora.

Sabían que BaToolo de CClaw Translations tomó Tsuyokute New Saga? Es una novela que me interesaba muchísimo cuando apenas salió. En aquel año las historias isekai o mundos alternos o reinicios y reencarnaciones no estaban tan expandidas y explotadas como ahora. No la voy a tomar, pero quería mencionarlo por si a alguien le interesa.

Que disfruten el volumen. Por mi parte seguiré con Motokano y otras novedades que comentaré pronto.

Recuerden que pueden colaborar conmigo vía Patreon, Ko-Fi, o directamente por medio de PayPal, se agradece muchísimo.

Sinopsis:

"Si Miyabi te está tomando como objetivo... probablemente se pondrá feo. Ayanokouji-kun, deberías unirte a un grupo más grande mientras tengas oportunidad——"

El escenario está preparado para un verano en la isla deshabitada. El examen especial donde las clases de todos los años compiten por puntos por fin comienza. Hay dos maneras de conseguir puntos:

  • Estar en un lugar designado por cierto tiempo que cambia cada día.
  • Terminar cierta tarea dentro del tiempo límite en la isla deshabitada.

Cuanto más grande el grupo, mayor la ventaja y menor el riesgo de ser expulsado. Este es un largo acto de 2 semanas, un examen cruel donde también deben preocuparse por asegurar agua y comida. Además, parece que Tsukishiro está permitiendo que los estudiantes tengan riñas entre sí durante el examen.

En medio de todo, Tsubasa Nanase de la Clase 1-D le sugiere a Ayanokouji, quien había planeado observar los eventos desarrollarse yendo solo, que avancen juntos. Era una extraña sugerencia sin beneficios reales, pero con el fin de aprender más sobre sus modos, él acepta. ¡El equipo de maratón de dos personas en la isla deshabitada comienza!

domingo, 7 de marzo de 2021

Youjitsu 2do Año: Vol. 3 - Cap. 8 + SS

Finalmente una nueva actualización de Youjitsu y cada vez más cerca del final.

En este caso el último capítulo, el 8, disponible en la página del volumen aquí.

Un episodio con mucha acción y tensión. Sólo falta el epílogo.

Por cierto, hace unos días traduje las 4 SS (Historias Cortas) de este volumen, están en esa misma página.

Entre otras novedades y justamente respecto a esto último, Graze de Confused Translations debería publicar el epílogo y las palabras finales entre mañana y el miércoles, completando el volumen. Esperemos que no haya retrasos.

Por su parte, BaToolo de CClaw Translations finalmente completó la traducción de Maka-sensei 9, y por ende, la serie. No tengo idea de cómo terminó, pero supongo que como se esperaría que termine. Igualmente no me lo cuenten, ya llegaré a eso.

Por otro lado, una novedad que algunos usuarios esperábamos con muchísimas ansias. Un grupo inglés tomó la novela Tokidoki Bosotto Roshia-go de Dereru Tonari no Arya-san. Aquí las ilustraciones. Es sobre una chica rusa que dice cosas dulces en ruso pero en japonés dice cosas groseras, o algo así. La cuestión es que la novela es muy llamativa al punto que según me contó un usuario en el Chatango, tuvo reimpresión al poco tiempo de salir.

Apenas la vi en NovelUpdates automáticamente dije "Tengo que traducir esto!", pero me decepcioné al instante cuando vi que el propio "traductor" cuenta que esta versión es MTL (traducción de maquinita) y que no sabe leer japonés, tiene una idea apenas. Entonces él le aporta retoques a lo que sale del traductor. El propio nombre del fansub es I Cant Read JapaneseTL (no puedo leer japonés), y el subtítulo "un terrible intento de hacer legible una MTL". Es legible, es verdad que es legible. Pero que sea legible no quiere decir que sea precisa y certera, que lo que está redactado sea realmente lo que dice el original.

La intención es buena, lo sé, pero por más que maquilles una MTL sigue siendo una MTL, no es una traducción real. Estaría bueno que no se expanda una tendencia al MTL. Y considero que NovelUpdates no debería aceptar estas traducciones en su base de datos. Pero difícilmente pase eso.

En fin, tristemente no voy a poder tomar esta interesante novela como proyecto. Igualmente creo que ya salió alguna otra traducción furtiva de algún grupo español. Últimamente no tardan ni un día en tomar novelas nuevas 😂

Ojo, no estoy diciendo no la lean. Adelante, sin ningún problema léanla y lean las traducciones españolas. Simplemente quería resaltar lo de antes, no es una traducción auténtica, por ende, no es lo mismo y está mucho más alejado del original.

Por el momento, esperaré al epílogo de Youjitsu. Cuando Youjitsu esté completo empezaré con Motokano 3.

Recuerden que pueden colaborar conmigo vía Patreon, Ko-Fi, o directamente por medio de PayPal, se agradece muchísimo.