lunes, 27 de septiembre de 2021

Mamahaha no Tsurego ga Motokano datta: Volumen 3 PDF

Oh, sí. Sí, sí. Por fin terminé esta bendita novela! Ya está disponible el volumen 3 de los hermanastros norteños, completo, corregido, y publicado.

Quienes ya venían leyendo online les queda leer el capítulo 9 y las palabras finales. También agregué mi clásico PDF (Rustic Edition). Todo está publicado en su página correspondiente, aquí.

Y para el PDF lindo de Einherjar Project tendremos que esperar un poco más ya que el staff anda bastante ocupado.

En cuanto al capítulo final de este volumen, es el primer episodio donde tendremos la perspectiva de los cuatro personajes principales.

Es un capítulo con un clímax muy intenso para los amigos de la infancia que niegan ser amigos de la infancia. Exijo un spin-off(?

Entre otras novedades, Graze de Confused Translations finalmente actualizó Youjitsu con la introducción del capítulo 5. Allí mismo él comenta que está al tanto de la existencia de otro grupo traduciendo el siguiente volumen. Otro usuario y yo ya le dijimos que las otras traducciones de Youjitsu que surgieron son MTL.

Veremos qué decide hacer para el volumen 4.5, pero sinceramente al ritmo que lleva Graze y a su falta de staff, no me sorprendería que decida no traducir el volumen y pasar directamente al 5 (que sale el 25 de Octubre, por cierto).

En ese caso, desafortunadamente no me quedará otra opción que traducir esa versión MTL. Veremos cómo se desarrolla todo.

Recuerden que pueden colaborar conmigo vía Patreon, Ko-Fi, o directamente por medio de PayPal, se agradece muchísimo. Nos vemos en la próxima entrada con el inicio de Yume 4.

sábado, 25 de septiembre de 2021

Tsurekano: Vol. 3 - Cap. 8

Ya disponible la "primera mitad" del siguiente capítulo, aquí.

El autor le pone primera mitad pero es cortito. La segunda mitad tiene casi el triple de páginas. En cualquier caso este corto pero divertido capítulo está narrado una vez más por Kawanami.

Nada nuevo de parte de Graze de Confused Translations. Pero vieron la portada del volumen 5 de Youjitsu que sale el 25 de Octubre? Sí! Por fin tendremos más fanservice de la linda Matsushita 💗

Recuerden que pueden colaborar conmigo vía Patreon, Ko-Fi, o directamente por medio de PayPal, se agradece muchísimo.

Nos vemos en la próxima entrada que no será tan inmediata ya que el próximo capítulo de los hermanastros norteños tiene 47 páginas, por lo que me llevará más tiempo, pero ya será con el volumen completo.

jueves, 23 de septiembre de 2021

Tsurekano: Vol. 3 - Cap. 7

Sí, ya mismo el próximo capítulo porque es más corto que el anterior.

Ya disponible en la página del volumen, aquí.

En este caso tendremos un episodio desde la perspectiva de Minami Loquita Akatsuki 😈

Por cierto, Seven Seas ya licenció la 2da temporada de Youjitsu.

Como marchan las cosas no me sorprendería si dentro de poco vemos a Graze de Confused Translations o a cualquier otro grupo abandonar el proyecto.

La verdad que Seven Seas está yendo bastante rápido (ya van por el volumen 9).

Recuerden que pueden colaborar conmigo vía Patreon, Ko-Fi, o directamente por medio de PayPal, se agradece muchísimo.

miércoles, 22 de septiembre de 2021

Tsurekano: Vol. 3 - Cap. 6

Sí, sí, sí, seguimos con los hermanastros norteños. Bueno, en realidad seguimos con los amigos de la infancia que niegan que son amigos de la infancia.

Así es, este capítulo está protagonizado por Kawanami. No es muy extenso el capítulo pero sí muy interesante y refrescante para la novela. Ya está corregido y publicado aquí.

No hay mayores novedades. Lamentablemente nada nuevo de Youjitsu por parte de Graze de Confused Translations.

Por cierto, recuerdan que les conté que comenté en la página de Zetro Translation haciendo una crítica sobre la traducción de Love Advice? Bueno, afortunadamente no se lo tomaron a mal.

Respondieron "Gracias por hacérmelo saber. Revisaré toda la traducción. Gracias de nuevo." 

Genial, esperemos que Love Advice pase por revisión. En serio, una lástima no poder disfrutar una buena lectura de esa novela.

Recuerden que pueden colaborar conmigo vía Patreon, Ko-Fi, o directamente por medio de PayPal, se agradece muchísimo. Nos vemos en la próxima entrada que debería ser pronto ya que el siguiente capítulo es más corto que este.

jueves, 16 de septiembre de 2021

Tsurekano: Vol. 3 - Cap. 5

Sí, sí, ya mismo otra actualización. Había olvidado lo divertido que era traducir esta novela.

Ya era hora de volver con los hermanastros norteños. Con lo cual está disponible el capítulo 5 completo y corregido aquí.

No hay mucho que agregar desde ayer. Excepto que surgió un nuevo fansub inglés para Youjitsu que comenzó a "traducir" el volumen 4.5, y lo digo entre comillas porque sí, es MTL.

Por el amor de dios, esto es una plaga...

En fin, que disfruten el nuevo capítulo y recuerden que pueden colaborar conmigo vía Patreon, Ko-Fi, o directamente por medio de PayPal, se agradece muchísimo.

Nos vemos en la próxima entrada,que no será tan inmediata como la de hoy ya que tengo que hacer tarea de un curso virtual.

miércoles, 15 de septiembre de 2021

[Teaser] Love Advice: Vol. 1 - Cap. 3

Ya está disponible el capítulo 3 de Love Advice, aquí. Un capítulo ya más largo.

Pero la mala noticia, por llamarlo de alguna forma, es lo que pueden ver en el título de la entrada: voy a pasar esta novela a teaser. Por qué? Porque la traducción inglesa es pésima. Es muy mala. Está repleta de partes confusas, oraciones raras, líneas de la raw salteadas, errores de tipeo, diálogos que no se sabe quién los dice o a qué se refieren, etc.

La traducción pide a gritos una edición, o sea, ya de por sí se lee feo. Pero lo ideal sería que el grupo (Zetro Translation) le realice un translation check, revisar la traducción desde cero.

También me equivoqué yo por no haberlo checkeado antes de empezar, pero sinceramente esperaba más de Zetro Translation. De hecho en su página de reclutamiento aclaran que no se aceptan traducciones MTL. No sé si la traducción de Love Advice sea MTL, pero como mínimo, se lee horrible, tiene una redacción muy confusa.

Esto que les cuento acá lo escribí también en la página del proyecto en Zetro. Espero que no se lo tomen a mal. Es una lástima porque la novela me interesaba desde hace mucho, y tenía ganas de traducir algo así, algo meloso. Así que quedará como teaser y quizás la continue en otro momento. Hay otra novela más de Zetro que quiero traducir desde hace muchísimo tiempo, veré qué tal está en ese caso.

Todavía no hubo nueva actualización de Youjitsu de parte de Graze de Confused Translations. Pero sí de ReadLNovel, quienes ya comenzaron a hacer público el siguiente capítulo (está el volumen completo para los Patreon). Pero el otro día comparé un poco la traducción suya con la de Graze y... mucha diferencia, la de Graze es sublime.

Por mi parte, ahora sí toca volver con los hermanastros norteños. Y también quiero iniciar otras dos novelas, una de Zetro y otra de otro grupo.

Recuerden que pueden colaborar conmigo vía Patreon, Ko-Fi, o directamente por medio de PayPal, se agradece muchísimo. Nos vemos en la próxima entrada.

lunes, 13 de septiembre de 2021

Love Advice: Vol. 1 - Cap. 1 y 2

Osananajimi kara no Renai Soudan. Aite wa Oreppoi kedo Chigaurashii (幼なじみからの恋愛相談。相手は俺っぽいけど違うらしい), en inglés Love Advice from a Childhood Friend, es una serie de novelas ligeras de romance escolar escrita Kennoji (ケンノジ) y con ilustraciones de (やとみ). Lleva 2 volúmenes publicados bajo el sello Kadokawa.

Una novela a la que le puse el ojo hace meses cuando comenzó a traducirse al inglés. Ya está creada la página del proyecto, y la del volumen 1 con los capítulos 1 y 2 (son cortos) ya corregidos aquí.

Recuerden que pueden colaborar conmigo vía Patreon, Ko-Fi, o directamente por medio de PayPal, se agradece muchísimo. Les dejo la sinopsis y nos vemos en la próxima entrada.

"Hay alguien que me gusta."

En su segundo año de preparatoria, a Ryunosuke su amiga de la infancia, Hinagata Shiori, le pidió consejo.

¿Por qué su amiga de la infancia se menosprecia a sí misma?

A pesar de sus dudas, Ryunosuke, quien nunca ha estado enamorado, trata de responderer la seria pregunta de su amiga de la infancia.

¿No preferiría preguntarle a alguien más confiable? Pero su amiga de la infancia niega, diciendo que prefiere a Ryunosuke.

Cuando le preguntó al respecto, ella dijo que la persona que le gusta tiene características similares a él.

(¿No soy yo?) Pero estaba demasiado avergonzado para preguntarle, temiendo que pudiera estar equivocado.

"Es apuesto, desde mi punto de vista."

(Oh, no.)

"No tiene muchos amigos. También es un poco nerd."

(¿Te refieres a mí?)

"Pero es revitalizante."

(Ese no soy yo.)

"Es un chico que conozco desde hace mucho tiempo y que vive en mi vecindario."

(Ese soy yo, ¿cierto?)

Sin saberlo con certeza, Ryunosuke le da algunos consejos a Shiori a pesar de que no sabe qué hacer con ella.

Pero no se da cuenta de que su consejo está siendo puesto en práctica.

Conforme la aconseja, se vuelve consciente de ella como chica, y comienza a gustarle sin darse cuenta.

domingo, 12 de septiembre de 2021

Youjitsu 2do Año: Vol. 4 - Cap. 4

Volví, después de mucho tiempo. Ya era hora. Por cierto, renuncié a mi trabajo, por eso aparezco con el capítulo completo. El capítulo 4 ya está disponible en la página del volumen aquí. Por fin veremos cómo los chicos de 3er año lidian con el factor Kouenji.

También corregí finalmente el capítulo 3 que lo había publicado así nomás.

Sobre mi trabajo. Estaba trabajando en un minimercado chino de mi barrio. Renuncié porque me pagaban poquísimo, porque el padre de la dueña me acosaba laboralmente, y porque mi superiora exigía que yo con meses de experiencia me desempeñe al mismo grado que ella que está trabajando ahí desde hace 15 años... Me cansé, no aguanté más estar ahí y me fui. Es por eso que ahora sí tuve tiempo de ponerme al día con Youjitsu.

Por otro lado, esperemos que Graze de Confused Translations pueda acelerar un poco el ritmo. Como vamos, con suerte tengamos el volumen 4 completo este año... Es una pena que el resto de su equipo haya desaparecido. Había aparecido otra página traduciendo el volumen pero parece que la calidad deja mucho que desear. No quiero traducir versiones MTL o de mala calidad para una novela tan importante.

Por mi parte, mientras busco un nuevo trabajo y hago un par de cursos online, cuando pueda retomaré Tsurekano, y también quiero traducir un par de nuevos proyectos que me interesan desde hace mucho.

Recuerden que pueden colaborar conmigo vía Patreon, Ko-Fi, o directamente por medio de PayPal, se agradece muchísimo. Nos vemos en la próxima entrada.