martes, 28 de julio de 2020

Descanso

Ilustración por parte de Tomose Shunsaku por el cumpleaños de Ichinose el pasado 20 de Julio.
Como habrán notado dejé de actualizar las traducciones abruptamente. Para quienes no hayan leído el chat, desde hace una semana que tengo 2 dedos de la mano izquierda entumecidos. Y días antes de eso había empezado a tener un dolor muy fuerte en toda la zona alrededor del hombro izquierdo, lo cual al principio le resté importancia porque suelo dormir boca abajo con el cuello torcido, y ya me habían sucedido contracturas por eso de vez en tanto cuando duermo súper torcido.

En fin, el problema fue cuando me surgió lo de los dedos entumecidos, el índice y el mayor, que son los que uso para tipear. Casualmente el día que terminé de traducir Youjitsu 11 con las palabras finales del autor. Desde entonces sigo con los dedos así y el dolor del hombro se me hizo insoportable.

Ayer fui al traumatólogo y básicamente tengo algún problema con los nervios de la muñeca y el hombro, el problema del túnel carpiano, consecuencia del uso de la computadora obviamente.
El doctor dijo que en general cuando el problema apenas comienza, como en mi caso supongo, con medicación se cura. Me dieron Dioxaflex B12, unas vitaminas bastante fuertes, para tomar por 10 días. Dentro de 15 días tengo que ir al traumatólogo de nuevo para ver qué onda. Dijo que si sigo igual o peor, hay que operar.

Anoche empecé a tomar el remedio y ya hoy amanecí mejor. Los dedos siguen igual pero el hombro me duele un poquito menos. Y estoy usando un pañuelo alrededor del cuello y el codo para sostener el brazo y así relajar el hombro para no seguir contracturándome.

En consecuencia de todo esto, voy a tomarme un descanso de las traducciones por al menos un par de semanas. El doctor dijo que use poco o nada la computadora y que si lo hago, sea sólo con la mano derecha. Puedo traducir con la mano derecha, pero bueno, es mucho más lento, y tengo que mirar el teclado. Peeeero sigue doliéndome el hombro izquierdo aun estando sentado, y se supone que la idea es mantener relajado el hombro izquierdo lo más posible.

Así que así está la cosa. Esperemos que mejore en estas dos semanas y veremos qué pasa.

Por un lado me alegra haber llegado a completar Youjitsu 11 justo antes de que pasara esto. Pero por otro es una lástima, habiendo comenzado la traducción en inglés del Arco de 2do Año.

Entre otras novedades, Ping de Hellping finalmente completó la traducción de Motokano 1. También una lástima, tenía muchas ansias por traducirlo.

Actualmente estoy leyendo el manga Kanojo Okarishimasu (Rental Girlfriend), después de ver el anime. Me encantó. Y también estoy viendo Gundam Wing de 1995. Así que bueno, mis disculpas por la abrupta e inesperada pausa. Nos vemos en la próxima entrada.

lunes, 20 de julio de 2020

Classroom of the Elite 11 PDF + SS

Ya está completa la traducción del volumen 11, disponible online y en mi clásico PDF rústico aquí.

A esto se le suman las 4 SS (historias cortas) correspondientes a este volumen, disponibles aquí.

Épico final de volumen, ÉPICO. Tre-mendo. Con lo cual...

El Arco de 1er Año queda oficialmente terminado! 😁

No, no voy a traducir los volúmenes 2 y 3 😂 Ya quedaron muy atrás, sinceramente no tengo ganas de traducir una parte tan temprana de la historia. Además, ya fueron traducidos por otros grupos. Y también está disponible el anime, que sí, es una mala adaptación pero la idea general de ambos volúmenes está ahí.

Cómo quedó el panorama? Al final Graze y compañía de Confused Translations aprobaron el examen especial y lograron completar la traducción del volumen 11 para el 18 de Julio pasado. De esa manera, SSSS decidió hacerse a un lado y dejarle la traducción del A2V1 (Año 2 Volumen 1) a ellos.

Graze comentó en su entrada más reciente del blog que están muy motivados, que pronto comenzarán con la traducción del próximo volumen, y que pretenden completarlo para cuando salga el A2V3 alrededor de Octubre. Y finalmente ponerse al día con las raws de una vez por todas. Ojalá que mantengan este ritmo.

Entre otras novedades, Ping de Hellping acaba de actualizar (por fin) hoy mismo con un nuevo capítulo de Motokano. Mañana mismo comenzaré a trabajar en eso. Por otro lado, CClaw Translations sigue avanzando de a poco con OsaMake v2c4. Cuando pueda completaré el capítulo 3.

Recuerden que pueden colaborar conmigo vía Patreon, Ko-Fi, o directamente por medio de PayPal. Nos vemos en la próxima entrada.

miércoles, 15 de julio de 2020

Youjitsu: Vol. 11 - Cap. 8

Clase B vs. Clase D
Sí, ya mismo, otra vez. Hola! Ya está disponible el Capítulo 8 aquí.

Otro episodio muy tremendo, más que nada en su introducción, y luego con un flashback de cómo se fueron desencadenando las cosas.

Sólo falta el épico epílogo! Hype!

De nuevo, no hay novedades, ya que Confused Translations no actualizó nada de dicho epílogo, pero en comentarios Graze responde que va a estar pronto.

Como dije antes, seguro están creando expectativas, y probablemente lancen el resto del volumen el último día de la fecha límite...

Por mi parte, mañana trabajaré en las 4 SS (historias cortas) de este volumen, y seguiré a la espera del epílogo junto a todos ustedes.

Recuerden que pueden colaborar conmigo vía Patreon, Ko-Fi, o directamente por medio de PayPal. Nos vemos en la próxima entrada.

martes, 14 de julio de 2020

Youjitsu: Vol. 11 - Cap. 7

Ayanokouji vs. Sakayanagi
Sí, hola otra vez. A full con esta joya de volumen 11. Ya disponible el capítulo 7 aquí. Episodio tremendo por cierto.

Mañana mismo comenzaré a trabajar en el capítulo 8: Clase B vs. Clase D, hype!

Entre otras novedades... No hay novedades, jaja. Graze y compañía de Confused Translations completaron la traducción del capítulo 8 el otro día y sólo les falta traducir el epílogo. La cuestión es que desde entonces no han vuelto a actualizar.

Recordemos que la fecha límite para que ellos lo completen es el 18 de Julio, dentro de cuatro días. Y el epílogo es prácticamente igual de extenso que este capítulo 7 que publico yo ahora.

Así y todo, bien podría ser que estén traduciendo sin publicar nada para crear expectativa y lanzar todo el resto de la novela el último día, quién sabe.

En fin, mañana empiezo a traducir el capítulo 8 que es más corto que el 7.

Recuerden que pueden colaborar conmigo vía Patreon, Ko-Fi, o directamente por medio de PayPal. Nos vemos en la próxima entrada.

sábado, 11 de julio de 2020

Youjitsu: Vol. 11 - Cap. 6

Hola de nuevo. Tan rápido? Sí, tengo que ponerme al día ahora que Graze y compañía de Confused Transaltions apretaron el acelerador 😂

Capítulo 6 - "Las lágrimas de un hombre", corregido y publicado aquí.

Capítulo de extensión media con mucha carga emocional enfocado en Hirata y secundariamente en Kouenji y Mii-chan.

Con Kouenji tengo sentimientos encontrados, jajaja. Por un lado es insoportablemente irritante, cuando más se lo necesita, el tipo ignora todo y hace lo que se le da la gana. Pero en otros momentos random resulta útil y buena persona a su propia manera 😅

En fin, capítulo muy sentimental y atrapante.

Entre otras novedades, Graze y compañía completaron hoy el capítulo 8. Sólo les queda traducir el epílogo que consiste de introducción y parte 1 cortas, parte 2 larga, y parte 3 corta. Como dije, estimo que para el martes o miércoles probablemente completen el volumen.

Por mi parte, mañana mismo comenzaré con el capítulo 7. Recuerden que pueden colaborar conmigo vía Patreon, Ko-Fi, o directamente por medio de PayPal. Nos vemos en la próxima entrada.

jueves, 9 de julio de 2020

Youjitsu: Vol. 11 - Cap. 5 / Maka-sensei en Hiatus

BaToolo de CClaw Translations al leer el Volumen 7 de Maka-sensei
Hora de volver al volumen 11 del buen Ayanokouji. Capítulo 5 corregido y publicado, disponible aquí.

Recordemos que dejé en espera este volumen en su momento (la última actualización fue el 15 de Abril con el capítulo 4), porque la traducción en inglés de Graze y compañía de Confused Translations avanzaba terriblemente lento. Y en consecuencia me enfoqué en otras cosas: Youjitsu 11.5 que fue traducido al inglés por botman de TLG Translations en muy poco tiempo, y el proyecto más reciente del blog, Motokano, hasta ponerme al día con el mismo.

Bien, si checkearon el chatango ya saben lo que pasó. Para los que no, básicamente botman inició la traducción al inglés de Youjitsu 2do-2 (o volumen 13) y acordó con Graze dejarle el volumen 12.

Por otro lado, al mismo tiempo surgió un nuevo traductor inglés para Youjitsu 2do-1 (o volumen 12) llamado S-S-S-Sslice Translations. Había comenzado a buen ritmo y con buena redacción, pero a los pocos días él también llegó a un acuerdo con Graze, al proponerle a éste un "examen especial":
-Si Graze y su equipo no completan la traducción del volumen 11 hasta el 18 de Julio, SSSS continuará la traducción del 12, y Graze y compañía se encargarán del 14 cuando salga.
-Por el contrario, si Graze y compañía lo logran y cumplen antes de la fecha de vencimiento, podrán pasar al 12 y SSSS no lo traducirá.

A fecha de hoy, Graze y compañía ya casi terminan el volumen. Mañana completarán el capítulo 8, y luego sólo les quedará el epílogo. Es decir, van a cumplir con la fecha sin lugar a dudas. SSSS los apuró y ellos están respondiendo con actualizaciones prácticamente diarias.

Personalmente lo único que me gustaría pedir es que por favor Graze y su equipo de varios traductores, cuando pasen al volumen 12 mantengan este ritmo al menos hasta cierto punto, y que no sea como venía siendo hasta ahora: el volumen 9 y 10 les llevó 6 meses cada uno, y el 11 lo comenzaron en Enero de este año y recién ahora en Julio (con la presión de SSSS) están a punto de terminarlo.

A lo que voy, no me sorprendería que se apresuren ahora por las presiones de SSSS, y una vez cumplido el desafío vuelvan a tardar 6 meses con el v12. Ojalá me equivoque. Pero vamos, son como 6 traductores en total, no puede ser que les tome medio año traducir un volumen, cuando TLG (y quizás SSSS también) puede hacerlo en un mes y con una excelente calidad...

En fin, entre otras novedades, como podrán ver edité la barra de menú del blog dando inicio a Youjitsu 2do Año. De hecho si ingresan a dicha sección, encontrarán la sinopsis, y si clickean en el volumen 1, encontrarán traducido el prólogo y capítulo 1 (aunque son cortitos), que es lo que SSSS había publicado en inglés.

Anunciaré oficialmente el Arco de 2do Año cuando tengamos ese capítulo 2 completo, y cambiaré además la imagen de portada del blog.

Las malas noticias llegaron hace poco cuando BaToolo de CClaw Translations anunció un hiatus para Maka-sensei. Se aburrió. Básicamente dijo que la serie no progresa, el resto de las heroínas son rechazadas pero a pesar de eso siguen insistiendo, y que los personajes hablan como con adivinanzas y no como personas reales.

Sinceramente estoy de acuerdo. Me encanta la novela. Pero chicos, vamos, esta serie desde la novela 2 hasta ahora, todos los volúmenes fueron iguales: una chica de SID protagoniza el volumen, el prota la ayuda con algún problema personal ligado al pasado, la chica se confiesa, el prota la rechaza pero no rotundamente y la chica dice que va a insistir y seguir atacando. Siguiente volumen: igual que el anterior pero con otra chica.

Es así. No me molesta, la novela es graciosísima, y tiene un fanservice de puta madre, fanservice de CA-LI-DAD. Pero seamos honestos, no avanza. Incluso temporalmente. Llevamos 6 volúmenes traducidos y si no me equivoco en la historia transcurrió aproximadamente apenas medio año. Si el autor tiene planeado abarcar también el 3er año de preparatoria y si encima sigue agregando chicas como ya pasó... tenemos para rato.

El volumen 7 que salió ahora se centra en Shiya-chan. Se podría suponer que quizás habrá otro centrado en la hermana de Maka-sensei, y quién sabe, quizás uno para la nueva tablita que se sumó en el volumen 6.

A todo esto se le suma el hecho de que todos sabemos que va a ganar Maka-sensei. Es obvio.

Como comenté en el chatango, personalmente preferiría que haya un TimeSkip para saltearnos toda esta etapa de preparatoria, en la que todos sabemos que "no va a pasar nada". Saigi sigue siendo menor, existe un límite a cuánto pueden avanzar Maka-sensei y él como pareja... Excepto que la serie pase a ser soft hentai 😂

En definitiva, la serie está estancada, todos los volúmenes son iguales (aunque siguen siendo extremadamente divertidos), hay muy poco progreso en términos de trama e incluso en términos cronológicos/temporales, ha pasado muy poco tiempo dentro del universo de la serie.

Finalmente BaToolo comentó que si la serie termina dentro de 2 o 3 volúmenes como mucho, va a retomarla y a completarla. Si por el contrario la serie sigue, dijo que la consideremos como dropeada.

Así que eso fue todo lo pasó en este lapso de tiempo. Por mi parte voy a continuar con el resto de Youjitsu v11, ya que estimo que Graze y compañía lo tendrán terminado para probablemente el martes o miércoles de la semana que viene. Ahora soy yo el que tiene que apurarse 😅

Recuerden que pueden colaborar conmigo vía Patreon, Ko-Fi, o directamente por medio de PayPal. Nos vemos en la próxima entrada.

miércoles, 24 de junio de 2020

Motokano: Vol. 1 - Cap. 7

Por fin, volvemos con nuevo material de los hermanastros norteños más tiernos de todos 💗

Ping de Hellping actualizó hace un par de días con el capítulo 7. Ya está corregido y disponible como siempre en la página del volumen aquí.

Por cierto, ahora Ping tiene editor para Motokano, por lo que sus traducciones serán de mejor calidad todavía de lo que ya lo son.

Con esto estoy al día. No esperé a que salga el 8 para lanzarlo como combo ya que primero, el capítulo 8 es largo y probablemente tarde en salir, y segundo, ambos capítulos están relatados por ambos hermanastros a diferencia de los anteriores.

Por cierto, la cosa se puso seria, no me esperaba para nada esto. Ya se enterarán cuando lo lean. Que lo disfruten.

Entre otras novedades, hoy 24 de Junio (ya 25 en Japón) salió Youjitsu 2nd 2 (o volumen 13), el segundo Artworks oficial, y también Maka-sensei 7! Cuando suban el artbook a algunos de los sitios de raws o torrents, lo postearé.

Graze de Confused Translations ya comenzó a traducir Youjitsu v11c6. Por mi parte empecé a traducir el c5, aunque no hay apuro. Vamos, de acá a que Graze y compañía terminen el volumen...

BaToolo de CClaw Translations empezó hoy mismo con el prólogo de Maka-sensei 7. Esperemos que se dedique de lleno al volumen y lo veamos terminado en poco tiempo como pasó con volúmenes anteriores de nuestra Sensei favorita (creo que el volumen 5 lo tradujo en una semana y media, lol).

Por otra parte, botman de TLG Translations, el traductor de Youjitsu 11.5, empezó a traducir precisamente el 2nd 2 o volumen 13. Sí, el 13 antes que el 12. Puesto que acordó con Graze que éste se dedicaría al 12. Así que chicos... a esperar. Con suerte veamos el 12 completo para mediados de 2021. Ojalá me equivoque 🙈

Eso es todo. Recuerden que pueden colaborar conmigo vía Patreon, Ko-Fi, o directamente por medio de PayPal. Nos vemos en la próxima entrada.