ESE DÍA DE VERANO |
Principio de Febrero. Cuando podía sentir la brisa de primavera. Sostenía una lata de café caliente en mis manos. Ya que la lata también está muy cálida, saqué mi pañuelo y la envolví con él.
“Oye, quiero escucharlo de frente.”
“Aya. ¿A qué te refieres?”
Mientras me miraba, Masumi-san dijo eso.
“Parece que llevas muchas cosas, ¿pero ese no es un pañuelo de varón?”
“¿No encaja conmigo?”
“Para ser honesta, no.”
“No me desagrada el hecho de que Masumi-san no tenga pelos en la lengua.”
Me reí débilmente y eché un vistazo al pañuelo. Ciertamente, es un pañuelo muy simple y soso pensado para los chicos, el cual normalmente no me interesaría.
“No es mío. Por lo que no es una sorpresa que no encaje conmigo. ¿Debería decir que es prestado?”
“Un pañuelo prestado… ¿qué pasa con eso? ¿No es un poco espeluznante?”
“Fufu. Tal vez.”
“Pero te estás riendo…”
Me topé con este pañuelo por primera vez antes de matricularme en la Preparatoria de Educación Avanzada.
Regresemos a cuando estaba en 3er año de secundaria, durante las vacaciones de verano.
Considerándola una aventura de verano, me subí sola a un tren y viaje hasta un mar lejano. Un lugar que solía visitar muchas veces cuando era niña pero del que me alejé conforme crecí. Ya que no puedo nadar, es un lugar en el que no tengo nada para hacer. Solía pensar eso en aquellos días pero ahora que he ingresado a la preparatoria, eso se ha convertido en un cálido recuerdo para mí.
Me di cuenta de que hay mucho valor incluso en el simple hecho de admirar las olas del mar. Pero también me di cuenta de que a una persona lisiada como yo le resultaría difícil caminar por la playa así que me conformé con mirarlo desde la carretera pavimentada junto a la costa. Para protegerme del ardiente sol, me aseguré de usar un sombrero blanco.
Sin embargo—
“Ahh—”
No mucho después de eso, junto a la brisa, el sombrero blanco que llevaba voló hacia el cielo. Entré en pánico y me estiré pero una minusválida como yo no pudo alcanzarlo y entonces voló hacia la playa.
“…Una maldad del viento, ¿supongo? Entonces no tengo opción.”
Ese sombrero es una pertenencia preciada para mí que mi padre me compró. Necesito recuperarlo de alguna forma.
Decidí tomar un desvío hacia la playa mientras me bañan directamente los rayos de sol a los que no estaba acostumbrada. Sin embargo, el ardiente sol consumía mi fuerza más de lo que esperaba.
“Honestamente… no soy buena cuando se trata de algo físico.”
Sintiéndome muy mareada, colapsé tan pronto como llegué a un banco con un techo encima, cerca de una farola.
En este momento mi sombrero ya debe haber volado al mar. Eso era lo que pensaba pero mi cuerpo simplemente no me escuchaba. Tomemos un descanso.
Pensé eso y decidí refrescarme sobre el banco.
Me pregunto cuánto tiempo ha pasado desde entonces.
Percibí una fría sensación en mi cuello y abrí los ojos.
Parece que me dormí.
El hecho de que había estado caminando largas distancias debe haber causado eso.
“…Esto es…”
Mi sombrero que se había alejado volando y un pañuelo húmedo que se había posado sobre mi cuello estaban allí.
Para evitar que el sombrero vuele otra vez, una botella cerrada de agua mineral había sido posada encima del borde del sombrero.
Cuando miré alrededor, vi a un chico alejándose caminando solo. A juzgar por su físico y su altura, tiene mi edad o quizás ligeramente más grande. Parece que ha tomado medidas apropiadas para contrarrestar el riesgo de un golpe de calor pero… ese chico se fue sin siquiera recibir mi gratitud.
Por alguna razón, su espalda que se alejaba no me resultaba familiar, así que eliminé esa posibilidad.
Porque es imposible que ‘él’ se encuentre aquí, en el mundo exterior.
“Quiero verte… Ayanokouji-kun.”
Inconscientemente susurré eso.
Quiero verlo con mis propios ojos ya que sólo había podido verlo a través del vidrio.
Quiero escuchar su voz.
Quiero tocarlo.
Y luego quiero romperlo.
Me pregunto qué es esta emoción, este deseo que llena mi corazón. Estoy segura de que la respuesta a eso puede hallarse haciendo contacto con Ayanokouji-kun.
Por favor… espero encontrarte otra vez algún día.
Mientras veía la espalda de ese chico, recé.
Traductor al
Inglés: Anónimo de 4chan
Traductor al Español: nahucirujano
Corrección: nahucirujano
Esta loca!
ResponderEliminar