Classroom of the Elite 7.5 SS 5

UNA NUEVA EXPERIENCIA
[Incluida como bonus en la Monthly Comic Alive en su edición de Marzo de 2018.]

Un mar gigante y extenso. El lugar en el que me habían dejado es la isla deshabitada.

“Aaah…se fueron…”

Miro al crucero que lentamente se hace más y más pequeño a la distancia como si fuera el problema de alguien más. Parece que las vacaciones de verano se han convertido en algo increíble.

Para ser honesta, no sé qué debería hacer ahora. Porque no tengo idea de cómo voy a escapar de esta isla deshabitada, rodeada por mar en 360°. Embarcaciones, aviones, y teléfonos. No tengo nada útil conmigo. Encima de eso, debido a mi traje de baño, seguramente mi cuerpo se congelará cuando caiga la noche.

Pero no estaba ansiosa ni en pánico. Por el contrario, pensaba en lo grandioso que sería si este momento durara para siempre.

¿Por qué, preguntas? Por el significado de la presencia del chico sentado a mi lado. Si él está conmigo, me salvará sin importar en qué predicamento me encuentre.

Una nueva experiencia.

Porque tengo confianza en eso es que no siento ansiedad.

“Oye, Kiyotaka. ¿Dónde estamos? A la vista sólo hay montañas y mar… ¿Puede ser que estemos varados en algún lugar absurdo? ¿Como Tasmania?”

“Tasmania no es una isla deshabitada, ¿sabes? Además, no podría ser tan pequeña.”

“Y-Ya veo.”

“En primer lugar, estamos en Japón. Está aquella montaña que ves a la distancia, ¿cierto? Ese es el Monte Fuji.”

“¿Monte Fuji, quieres decir ESE Monte Fuji?”

“Eso significa que podríamos escapar de esta isla fácilmente.”

“Ese no es el caso. Para que escapemos por nuestra cuenta, hay una sola manera, y es nadando.”

No es una exageración, pero no tengo bastante fuerza para nadar. En ese momento, un halcón voló desde la isla y en dirección al Monte Fuji.

Muy probablemente llegará allí en poco tiempo.

“Sería genial tener alas, ¿no? Podrías irte volando de esa manera.”

Diciendo eso, miré a Kiyotaka.

Ojos mirando directamente al Monte Fuji. Y entonces decidí hacerle una pregunta honesta.

“¿Puede ser que… seas capaz de nadar hasta allí, Kiyotaka?”

“Para ser honesto contigo, existe una alta probabilidad de que si estuviera solo podría nadar hasta tierra firme. Teniendo en cuenta la probabilidad de supervivencia, sería buena idea que comenzara a nadar ahora mismo mientras sigue habiendo sol.”

“C-Como pensé… eres impresionante.”

Pero Kiyotaka está aquí y no muestra indicios de salir a nadar.

“¿Puede ser que no lo hagas porque estoy aquí?”

“Cuando pienso en dejar a Kei sola aquí, deja de ser un plan viable. Puede que haya animales salvajes en el bosque y una vez que caiga la noche, podrías no tener manera de protegerte.”

“Lo siento, Kiyotaka. Siempre estoy metiéndome en tu camino.”

“Eso no es verdad.”

“Me hace feliz que digas eso. Pero… quiero que Kiyotaka sobreviva.”

“Un plan donde yo sea el único superviviente no puede ser considerado un plan. Sólo podrá considerarse como un plan de supervivencia si Kei y yo sobrevivimos.”

El interior de mi cuerpo comenzó a acalorarse más y más.

“¿Por qué te importo tanto?”

Tenía un poco de miedo de escuchar la respuesta, pero traté de preguntarle directamente.

Y cuando lo hice Kiyotaka me miró directo a los ojos y respondió sin titubear.

“Porque para mí, eres mi importante compañera. Esto es normal.”

Conforme el frío invadía mi cuerpo, Kiyotaka me abrazó.

Una nueva experiencia.

Ambos vestíamos nuestros trajes de baño, nuestros cuerpos estaban en contacto.

“N-No. ¡No somos ESA clase de compañeros…!”

Traté de liberarme pero de él pero Kiyotaka no me soltó.

“Entonces sólo tendremos que convertirnos en esa clase de compañeros. ¿Me equivoco?”

“…P-Pero…”

Gradualmente mi resistencia se debilita.

“Kei…”

Y cuando me di cuenta, el rostro de Kiyotaka ya estaba en frente de mis ojos.

“Kiyotaka…”

Ambos nos miramos el uno al otro. La distancia entre nuestros cuerpos y nuestros corazones empezó a achicarse.

Y entonces—guu~. Cruelmente, en mi estado de hambruna, mi estómago rugió.

“¡!”

Un sonido ruin que podría eliminar la atmósfera romántica en un instante.

Pero Kiyotaka calmadamente aceptó esta situación absurda donde no sería extraño que muestre desagrado.

“Come esto, Kei.”

Lo que me dio, me pregunto de dónde lo sacó.

“¿Es… una berenjena?”

“Es nativa de esta isla. Te ayudará a recuperarte del hambre si la comes.”

“G-Gracias. ¿Pero por qué una berenjena… berenjena?”

Fuu~ empecé a darme cuenta de algo.

El Monte Fuji que podía ver a la distancia. El halcón que se alejó volando antes.

Y la berenjena.

Esto es algo que esperarías con ansias en Año Nuevo, es lo que escuché.

Además, cuando pensaba en la berenjena, el mundo pasó por un cambio masivo. Kiyotaka, quien estaba sentado junto a mí, también fue afectado por ese cambio y pude verlo desvaneciéndose.

“¿Lo has notado? Este es tu Hatsuyume. Qué gran Hatsuyume, felicitaciones Kei.”

“Hatsuyume… entonces, ¿todo es un sueño?”

Kiyotaka junto a mí se desvanecía aún más. Que alivio, quedarme varada en una isla deshabitada fue sólo un sueño. Pero eso significa que este momento también es un sueño.

En otras palabras, esta atmósfera romántica también desaparecerá pronto.

Ese beso que casi tuve, todo eso desaparecerá dentro de poco.

Traté de alcanzar el brazo de Kiyotaka. Pero Kiyotaka ya no estaba a mi lado.

Podía ver a Kiyotaka nadando intensamente contra la corriente. Salté hacia el cielo y en un instante, la isla deshabitada desapareció.

“Aaaah, espera. ¡Espera, Hatsuyume! ¡Mi primer beso!”

Aunque gritaba ya era demasiado tarde. Mi consciencia regresó al mundo real.

Al siguiente momento, un techo familiar apareció frente a mis ojos. Una mañana no distinta de la usual, tan pacífica que casi era increíble que hubiera estado en pánico en mis sueños.

Pero mi corazón estaba latiendo rápido.

“¡No, no… oye yo de los sueños, ¿por qué estás tan desesperada por un beso…?!”

En realidad, siempre me esfuerzo por mantener la calma y nunca pediría un beso tan fácilmente.

A-Aunque fuera con el chico que amo, umm, no me aferraré.

Pero aun así, aunque sólo sea un sueño, hay cosas con las que está bien que tenga fantasías y cosas con las que no. Creo que este es el sueño más loco que tuve en mi vida.

Cómo podría haber imaginado que vería esto en mi Hatsuyume.

“Hatsuyume, huh…”

Podría mi Hatsuyume convertirse en un Masayume (1)… imposible, ¿cierto?

De cualquier forma, mantengamos en secreto este sueño súper vergonzoso.

 

NOTAS DEL TRADUCTOR

  1. Masayume es un ‘sueño que se hace realidad’ comparado con Hatsuyume que es el primer sueño del año nuevo, y que al mismo tiempo se supone que predice la suerte del soñador en el corriente año.

 

Traductor al Inglés: Anónimo de 4chan
Traductor al Español
: nahucirujano
Corrección: nahucirujano

Regresar

No hay comentarios:

Publicar un comentario