Classroom of the Elite 2do Año 4 SS 5

ALGO QUE DEBO DECIRTE

[Incluida como bonus con la compra de la MF Tape J 062 junto a otras tres historias cortas.]

Debí haber sabido que el último día de este examen especial sería importante.

Tan pronto como llegó la mañana abandoné a mi grupo y comencé a correr por el interior del bosque.

¿Me pregunto cuánto he estado corriendo?

Ya no podía soportarlo más y terminé usando la Búsqueda GPS esta mañana.

Si Ayanokouji-kun está en alguna parte cerca de I2 hoy…

Por favor, que se encuentre en el sur, deseé y miré los resultados de la búsqueda.

Pero estaba en la parte norte de la isla.

Mi intuición me decía que iba a ir a I2 hoy, el último día.

La conversación que oí antes permanecía en mis oídos, y no podía detenerme a mí misma.

“¡Haa, haa…! ¡Haa, haa…!”

Mi respiración se había agitado y pronto caí de rodillas.

He estado corriendo desesperadamente hasta ahora y estaba llegando a mi límite…

No, ya he superado esa etapa creo.

Quiero verlo. Tengo que verlo y decirle.

Era lo único que impulsaba mis piernas mientras corría.

Quiero recostarme en el suelo y dormir.

No puedo permitir que esta sensación me supere lentamente.

Puedo sentir como mi agotamiento desaparece mientras cierro los ojos y me lanzó a la oscuridad.

“No… no puedo…”

Mis dedos se movían, aferrando la tierra.

Tenía arena debajo de las uñas y me invadía la sensación de desasosiego.

Ya no puedo pararme más.

Pero no puedo quedarme dormida aquí.

Dejé a mis queridos compañeros atrás.

Podrías decir incluso que los he traicionado al venir aquí.

¿Para qué? Me pregunté a mí misma.

Pero aun así no logro encontrar una respuesta clara.

¿Quiero salvar a Ayanokouji-kun?

¿Qué significa salvar a alguien?

¿Alguien como yo puede hacer eso siquiera?

Aunque no sé qué está pasando. Aunque no sé nada.

‘Por favor, ten cuidado’, ¿es siquiera tan importante de decir?

Ahora me doy cuenta de que mis acciones no tienen sustancia.

¿Entonces por qué estoy cubierta en sudor, tan cansada mientras corro por mi vida?

Es una serie de preguntas y respuestas sin fin.

Y entonces—en el otro lado del río.

Encuentro a Ayanokouji-kun dirigiéndose hacia I2.

Sin importar cuánto trato de alzar la voz, nada sale.

Agotamiento, asombro, o impaciencia. Mi voz está bloqueada por un torrente de sentimientos.

Y a pesar de eso, aunque no logré calmarme, grito.

“¡Ayanokouji-kun—!”

Las palabras que pude pronunciar llegaron al otro lado.

“Vine… ¡vine a verte, Ayanokouji-kun!”

Sí. Corrí hasta aquí con ese propósito.

“¡Iré a tu lado ahora!”

A pesar de que no debería poder correr más, no…

A pesar de que no debería poder caminar más.

Mis pies de alguna forma logran dar un paso adelante.

Sólo quiero verte.

Eso es lo único que me sostiene ahora.

—Hay algo que debo decirte.


Traducción al Inglés: Alice (Cinnamon Translations)
Traducción al Español
: nahucirujano
Corrección: nahucirujano

Regresar

No hay comentarios:

Publicar un comentario