Palabras Finales


Palabras Finales


Buen día, soy Kagami Yuu. Y así, termina la 3ra entrega de ‘Boku no Kanojo Shougakusei’—ah, no, ‘Boku no Kanojo Sensei’.

Me alegra mucho que podamos lanzar la 3ra entrega sin una gran pausa desde la 2da. Escribir algo durante mucho tiempo, y verlo por fin lanzado es un sensación que no puedo describir. ¡Gracias a todos los lectores pudimos llegar a la tercera parte, y no puedo agradecerles lo suficiente! Me haría muy feliz si siguen apoyándome de ahora en más. ¡Espero con ansias al futuro!

Y como me regañarían si termino las palabras finales aquí, me gustaría continuar un poco. En esta ocasión, podrías considerarlo como el arco de Kuu-chan. Aunque nuestra heroína adulta es la principal en esta novela, me preguntaba si podría implementar a nuestra heroína principal temporal (Kuu) en una forma satisfactoria. A pesar de eso, también hubo bastante Maka-sensei en esta novela, así que espero haber logrado un buena mezcla de ambas. Yo mismo las llamo el combo perfecto. Aunque dudaba de incluir un desarrollo como este en la 3ra entrega, una vez que comencé a escribir, los personajes se movieron solos, podría decirse.

Aun así, Kuu-chan es muy tierna. Casi reconfortante. ¡Debe existir una línea temporal alternativa con una ‘Boku no Kanojo Shougakusei’…!

¡Dejando esa broma de lado, la adaptación a manga de la verdadera ‘Boku no Kanojo Sensei’ está avanzando a buen ritmo! Por favor, si te gusta esta serie, te animo a que le eches un vistazo. Lo espero ansioso con mucha anticipación.

Oryo-sensei, esta vez tus ilustraciones son tan maravillosas como siempre. ¡En especial la Sensei insinuante de la portada, es la mejor…! Esto induce la época de las heroínas adultas, es lo que pensé, en serio. ¡Pero por supuesto, las ilustraciones de nuestra Kuu-chan también son maravillosas!

Querido Editor-san, he estado en tus manos de nuevo. Y haré mi mejor esfuerzo para disminuir tu carga de trabajo, lo prometo… Lo intentaré…

¡A todos los que han estado involucrados en la producción y distribución de este libro, muchísimas gracias! ¡Y mi mayor agradecimiento para todos los continuos lectores!

Espero que podamos encontrarnos otra vez.

Invierno de 2019, Kagami Yuu.


Traducción al Inglés: CClaw Translations
Traducción al Español: nahucirujano
Corrección: nahucirujano

No hay comentarios:

Publicar un comentario