Palabras Finales
Hola, Kagami Yuu aquí.
Bueno, a diferencia de la novela, nosotros casi
superamos el calor del verano. Aunque para ser justo, como una persona
encerrada, no sientes que la temperatura haya cambiado mucho. Como no me estaba
sintiendo bien, como mencioné en las palabras finales del 4to volumen, me
mantuve encerrado. Gracias a eso, he comenzado a sentirme mejor otra vez. Ahora
trabajaré en un ambiente más relajado y confortable.
Entonces, después del impactante (?) final del
volumen anterior, hemos llegado al 5to. ¿Lo disfrutaste? Aún manteniendo a
Maka-sensei como la heroína principal, traté de enfocarme más en SID esta
ocasión, pero como siempre, la historia sigue girando en torno a ella, como se
esperaba. Para compensar eso, hubo partes donde ella desapareció, pero estoy
seguro que la mayoría de ustedes la resguardó en su mente. Casi como si fuera
la esposa legal, ¿ven?
La estación esta vez fue el verano, y Maka-sensei
por fin pudo usar un traje de baño normal. En el 4to volumen y anteriores, no
hubo oportunidades para la piscina o el mar, pero la novela finalmente lo
permitió. Bueno, Maka-sensei siempre luce erótica, sin importar la estación.
¡Hablando sobre la adaptación a manga, el primer
volumen completo de Monrin Hoshigani está en proceso, y saldrá pronto! Ver en
un manga todas las escenas que conozco tan bien es una sensación completamente
nueva para mí. Maka-sensei y todas las de SID están muy lindas y eróticas, es
grandioso. Siempre espero con ansias para ver los bocetos y manuscritos. ¡Si te
gusta la serie, por favor échale un vistazo, me haría muy feliz!
¡Oryou-sensei, tus ilustraciones en este volumen
estuvieron tan maravillosas como siempre, muchas gracias! Hubo muchas escenas
por fuera de la escuela, así que el diseño de la ropa de las heroínas debe
haber tomado mucho trabajo… Siento mucho eso. ¡Pero las heroínas en trajes de
baño y yukatas estuvieron impresionantes!
A mi querido editor, un gran agradecimiento como
siempre. Por cierto, otra persona fue agregada a nuestro pequeño grupo, pero
como no la he conocido todavía, sigue existiendo la posibilidad de que sea una
belleza, ¿cierto?
Al mismo tiempo, mi mayor agradecimiento a todos
los que estuvieron involucrados en la confección y distribución de esta novela.
¡Y por supuesto, mi eterna gratitud para todos los lectores que me han apoyado
a mí y a la serie todo este tiempo!
Sería muy feliz si podemos encontrarnos otra vez—
Verano de 2019, Kagami Yuu.
Traducción al Inglés: CClaw Translations
Traducción al Español: nahucirujano
Corrección: nahucirujano
Traducción al Español: nahucirujano
Corrección: nahucirujano
No hay comentarios:
Publicar un comentario