domingo, 6 de agosto de 2017

BakaGairu: Capítulo 4 y pósters


El sábado estuve vendiendo pósters en un evento de anime en Capital Federal, y el viernes fui a lo de mi jefe para preparar las cosas para el día siguiente.

Y le llevé un pack de imágenes en altísima resolución de Youjitsu y le encargué estos tres pósters para mí. Quedaron hermosos.

Vieron BakaGairu 4? No sé ustedes pero personalmente pienso que a Ichinose le bastó un solo capítulo para convertirse en best girl 💗

Estuvo interesante el capítulo, y como nos tiene acostumbrados ya nuestro Ayanokouji sale con alguna respuesta épica, jajaja.


Por cierto, pobre Sudou, nadie lo comprende(?

Soy el único que lo shipea con Horikita (en la novela)? xD

Empecé a traducir la 2da novela, aunque por el momento Confused Translation lleva 2 capítulos completos (de 5), con el 3 actualmente en traducción.

Veremos cómo sigue esta semana.

6 comentarios:

  1. Holaa, me gustaría pertenecer al grupo de traductores, tengo un nivel de inglés completo o al menos en su gran mayoría, de japonés sé casi nada, pero me gustaría ayudar a traducir las versiones en inglés, creo que dos o mas traductores es mejor que hacer el trabajo solo, espero tu respuesta. :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Facu, todo bien? Gracias por el ofrecimiento, pero por el momento no tengo planeado sumar staff. Soy el único traductor y la verdad me gusta traducir las cosas de una sola manera, mi manera, para tener consistencia.
      Así y todo, si realmente considerás que estás en condiciones de hacerlo, podrías crear un blog como este y comenzar.
      Qué te interesa traducir? Qué novelas te gustan?

      Eliminar
  2. Pues me interesa traducir aquellas novelas que no encuentro en español pero si están en inglés, y pienso en todas las personas que quieren leer cierta novela y solo la encuentran en japonés y/o inglés. De gustos puedo decir que me gusta de todo un poco, me parece muy interesante también leer la novela y luego ver el anime es una de las cosas que más disfruto. Agradezco tu respuesta, y solo decirte que sigue haciendo lo que haces, seguro mucha gente te estará agradecida. :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias a vos por comentar, y si decidís comenzar un blog, hacémelo saber, voy a querer echarle un vistazo ;)

      Eliminar
  3. Hola!! Antes que nada debo felicitarte. Me acabo de leer el vol. 1 de Youkoso y la verdad me fascinó, la traducción es muy buena y cada párrafo tiene total coherencia, salvo pequeños errores que parecen ser más de dedo, el trabajo es impecable. Por eso me gustaría agradecer, me he sumergido tanto que me leí el todo el volumen en 2 día (y casi no tengo tiempo de leer por mi trabajo) ahora estoy impaciente por el volumen 2...No tendrás alguna mala noticia sobre el vol.2 vdd? Lo es pero con ansias.

    De nuevo te agradezco y espero vaya de lo mejor.

    Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajaja, sí, es común encontrar errores de tipeo en mis versiones sin corregir xD
      Estoy esperando que avance la versión en inglés del volumen 2, no actualizan desde el 1° de Agosto :S

      Eliminar