miércoles, 30 de agosto de 2017

Ragnarok: Volumen 1 Completo (Teaser)


Sí, puede pasar un par de meses sin que traduzca nada, pero de repente me agarra la locura y en una semana termino un volumen entero, jaja.

En esta ocasión un teaser, no sé si la voy a continuar, muy probablemente sí porque me encantó.

Se trata de Izure Shinwa no Ragnarok, una novela de acción, mitología y romance escolar que alguien definió como una mezcla de skills de Code Geass + Campione, jajaja. Y es bastante acertado.

No me pregunten por qué decidí traducirla, vean las ilustraciones, hablan por sí solas(?

Nah, en serio, me enamoré de los diseños de Youta, también es ilustrador de Oredorei y Lazy Dungeon Master. El autor, Namekojirushi, es el mismo de Oredorei, es decir, ya trabajaron juntos.

Sobre Ragnarok. Hace 10 años descendieron los Dioses a la tierra para luchar entre sí, lo que provocó que el mundo termine extremadamente destruido. En medio de esa guerra que duró tres días, secuestran a la hermana del prota. Es entonces que él entrena junto a la Iglesia durante 10 años para poder enfrentar a los Dioses y recuperar lo que le arrebataron.

La premisa básica es interesante, no muy original probablemente, pero tiene su propio estilo y resulta entretenida en todo momento.

El prota es bastante badass. Agrada. No es princeso.

Me enamoré de Charo-senpai 💓. Se los aseguro, van a amar a esa Senpai. Sobre todo cuando interactúa con el prota. Es muy tierna!

El resto de los personajes tienen mucho carisma. Las otras heroínas son muy divertidas. El dios compañero del prota cada tanto tira comentarios graciosos e incluso desubicados en momentos serios.

Sé que otro grupo la tradujo. Antes de empezar fui a checkear su versión del capítulo 1 y...

Al principio está el prota hace 10 años con su hermana, escapando de un dios. Bueno, cuando vi que este grupo tradujo el diálogo "This way!" (Por aquí!) como "De esta manera!", no pude evitar agarrarme la cara... No necesité leer más y dije, esto requiere otra versión.

Todo bien, la gente puede traducir lo que quiera, pero dale...

Si no están en condiciones de interpretar una frase tan sencilla dentro de un contexto tan simple...

En fin, espero que disfruten la lectura tanto como yo al traducirlo. El volumen completo está disponible en la barra de menú.

Como siempre al terminar de leerla, los invito a dejar sus impresiones en la página del Epílogo.

La semana que viene supongo que retomaré Rakudai, es hora de ponerse al día.

domingo, 6 de agosto de 2017

BakaGairu: Capítulo 4 y pósters


El sábado estuve vendiendo pósters en un evento de anime en Capital Federal, y el viernes fui a lo de mi jefe para preparar las cosas para el día siguiente.

Y le llevé un pack de imágenes en altísima resolución de Youjitsu y le encargué estos tres pósters para mí. Quedaron hermosos.

Vieron BakaGairu 4? No sé ustedes pero personalmente pienso que a Ichinose le bastó un solo capítulo para convertirse en best girl 💗

Estuvo interesante el capítulo, y como nos tiene acostumbrados ya nuestro Ayanokouji sale con alguna respuesta épica, jajaja.


Por cierto, pobre Sudou, nadie lo comprende(?

Soy el único que lo shipea con Horikita (en la novela)? xD

Empecé a traducir la 2da novela, aunque por el momento Confused Translation lleva 2 capítulos completos (de 5), con el 3 actualmente en traducción.

Veremos cómo sigue esta semana.